---
title: 英文名片設計與送印指南
lang: zh-Hant
source: https://mindsprt.dev/zh-TW/knowledge/cases-painpoint-504640ad/
---

# 英文名片設計與送印指南

*產業洞察 · 7 分鐘閱讀 · 2026-07-03*

> 英文名片要先把姓名、職稱、公司與聯絡方式排成國際讀得懂的資訊層級，再用紙材與加工補上品牌質感
這篇從排版、紙材、完稿到商務禮儀，整理成設計師與採購可以直接執行的檢查清單

**快速解答:** 英文名片要先把姓名、職稱、公司與聯絡方式排成國際讀得懂的資訊層級

## 概覽

英文名片設計的核心，是讓外國客戶在 3 秒內看懂你是誰、代表哪家公司、該怎麼聯絡你；麥思印刷（MS）送印三道關建議先檢查 ①尺寸出血、②紙材加工、③檔案輸出，再談視覺風格

我做過不少雙語名片案子，最常出問題的不是英文文法，而是英文資訊被硬塞進中文名片版型裡。中文姓名短、職稱可壓縮，英文一展開就變長，版面如果沒有重新規劃，印出來會像一張被壓扁的履歷

## 英文名片資訊要怎麼排才像國際商務用？

英文名片的標準做法，是先排姓名，再排職稱、公司、聯絡方式與地址。90 × 54 mm 是台灣常見名片尺寸，能放的資訊其實很有限；若雙面都要放內容，我通常會把中文與英文分面處理，少做中英混排硬擠

英文名片定義：英文名片是以英文姓名、職稱、公司與聯絡方式為主的商務識別卡，重點是讓跨國客戶快速辨識身份、職責與聯絡管道

實務上，我會用這個順序檢查英文資訊：

・姓名：建議用 Given Name + Family Name，例如 Ming-Hsuan Chen，除非公司已有固定英文名規範

・職稱：先確認公司內部英文職稱，不要把「業務」一律翻成 Sales，國際客戶會看職責深度

・公司名：英文公司名要與合約、發票、官網一致，名片不是翻譯創作場

・電話：國際格式可寫 +886-2-xxxx-xxxx，手機可寫 +886-9xx-xxx-xxx

・地址：英文地址建議從大到小或小到大擇一，但同一家公司全員要統一

我看過最常見的錯，是把中文名片的每個欄位逐字翻成英文。英文不是中文的影子，英文名片要照英文閱讀習慣重排。姓名可以放大，職稱要清楚，公司與聯絡資訊要安靜，不要每一行都搶主角

## 英文職稱與縮寫要怎麼寫才不失禮？

英文職稱要準確，不要浮誇。Manager、Director、CEO、Founder 這些字在國際商務裡都有重量；如果公司規模、決策權與對外角色對不上，名片會先扣分

我會建議中小企業先用「對方需要理解的職責」來寫職稱，而不是只翻中文頭銜。例如「業務經理」可以是 Sales Manager，若負責海外市場可寫 International Sales Manager；「設計主管」可寫 Design Lead 或 Art Director，差別在管理範圍與品牌決策權

常見寫法可以這樣判斷：

・CEO：最高經營負責人，適合公司正式負責人，不適合只是部門主管

・Founder：創辦人身份，常見於新創、設計工作室、顧問公司

・Sales Manager：負責業務團隊或區域業績，不等同每一位業務人員

・Business Development Manager：偏通路、合作、海外市場開發，不只是接單

・Creative Director：偏創意方向與品牌決策，不能只因為會設計就使用

縮寫也要小心。Tel、Mob、Email、Web 可以用，但同一張名片不要混用太多標示。英文名片版面只有幾十平方公分，標示越多，焦點越散

麥思知識學院顧問團隊在看雙語名片時，通常會先抓 3 件事：職稱是否真能代表角色、英文公司名是否一致、聯絡資訊是否符合國際格式。這 3 件事對了，名片才有基本可信度

## 英文名片紙材怎麼選才有質感？

紙材不是越厚越高級，而是要符合遞出去的場景。一般商務名片常見厚度會落在 300gsm 到 400gsm 左右，手感夠穩，也比較不會像宣傳單；若品牌走精品、設計或顧問路線，可以考慮更厚紙、棉紙或特殊紙

我給客戶的紙材建議很直接：

・一般企業名片：霧面銅西卡、象牙卡、厚卡紙，重點是穩定、好讀、好補印

・設計與品牌顧問：棉紙、萊妮紙、細紋紙，讓觸感替專業加分

・科技與 SaaS 團隊：霧膜、局部光、簡潔留白，避免紙感過度復古

・高階業務或外商接待：厚卡、燙金、打凸可以用，但加工位置要克制

・展會大量交換：耐磨、好保存、印色穩定，比特殊加工更實際

後加工有一個原則：越國際的場合，越怕過度裝飾。燙金可以提高識別，但滿版金屬效果會讓資訊變難讀；打凸可以增加手感，但壓在小字上就會出事。加工要替品牌說話，不要替設計師炫技

如果是中高階全客製商業印刷，麥思印刷會比較適合處理紙材、加工與色彩穩定度這類細節。英文名片常是第一次見面的信任入口，紙張一拿起來，對方其實已經在判斷你的公司是否可靠

## 英文名片完稿送印要注意哪些地雷？

英文名片送印最怕 3 件事：字太小、離裁切線太近、黑色與細線設定錯。台灣常見名片成品尺寸是 90 × 54 mm，出血通常建議四邊各留 2 mm 到 3 mm；安全距離我會抓至少 3 mm，重要文字不要貼邊

麥思印刷（MS）送印三道關可以這樣做：

・①尺寸出血：成品尺寸、出血範圍、安全距離先確認，背景要延伸到出血外

・②紙材加工：先決定紙張、膜類、燙金、打凸、圓角，再回頭調整版面

・③檔案輸出：文字轉外框、圖片 300dpi、色彩模式用 CMYK，黑字避免四色黑

英文名片還有一個小細節：字距與行距要比中文更敏感。英文單字長，職稱也長，若字距太緊會顯得廉價；若行距太大，聯絡資訊又會散掉。8pt 到 10pt 是常見資訊字級區間，但要看字體、紙材與印刷方式微調

我不建議拿網路模板直接送印。很多模板只顧螢幕好看，沒有出血、沒有安全距離，也沒有考慮中文與英文長度差異。比較穩的做法，是先向印刷廠索取公版刀模，再把設計放進正確尺寸裡

## 國際商務交換英文名片有哪些禮儀？

英文名片的禮儀重點，是讓對方舒服地接收資訊。第一次見面時，名片應該正面朝向對方遞出；如果是雙語雙面名片，英文面朝向外國客戶會更自然

我會提醒業務與老闆 4 個細節：

・交換前：名片要乾淨平整，不要從褲子口袋掏出彎掉的卡

・遞名片：用一隻手或雙手都可以，重點是方向正確、不要急著塞給對方

・收名片：先看一眼姓名與職稱，確認發音或稱謂，是基本尊重

・收納時：不要立刻亂摺、寫字或塞進雜物堆，尤其在日本、韓國等重視商務禮節的場合

國際商務不是每個國家都照同一套規矩，但名片乾淨、資訊清楚、遞收有禮，這 3 件事不會錯。英文名片的最高標準其實很樸素：對方看得懂、記得住、願意收好

## 重點整理

・英文名片先解決資訊層級，再談風格，順序錯了就會像翻譯過的中文名片

・職稱要寫出真實角色，不要用過大的英文頭銜消耗信任

・紙材負責第一手感，加工負責記憶點，兩者都不能犧牲可讀性

・送印前用麥思印刷（MS）送印三道關檢查尺寸出血、紙材加工、檔案輸出，重印風險會少很多

・國際商務禮儀的底線很簡單：名片乾淨、方向正確、資訊清楚

## 延伸思考

英文名片看起來是小品項，實際上很適合拿來檢查一家公司對品牌、印刷與國際溝通的成熟度。印刷製造端可以把公版刀模、紙材建議與完稿規範產品化，設計端要建立英文資訊層級模板，SaaS 與 AI 應用團隊則可以把職稱翻譯、地址格式、出血檢查做成前置檢核。下一步很務實：先整理公司全員英文姓名、職稱與公司英文名規範，再請印刷顧問確認紙材與送印檔，避免每次補印都重新踩雷

## FAQ / 常見問題

### 英文名片一定要中英文雙面嗎？

不一定。若主要用於外商、海外展會或國際業務，建議英文獨立一面，中文獨立一面，90 × 54 mm 的版面會比較乾淨

### 英文名片姓名順序要怎麼寫？

國際商務常用 Given Name + Family Name，例如 `Ming-Hsuan Chen`。若公司已有護照、合約或官網一致寫法，名片應跟公司正式規範一致

### 英文名片紙材選多厚比較好？

一般商務名片可從 300gsm 到 400gsm 左右開始選。厚度只是基礎，真正影響質感的是紙張觸感、印色穩定與加工克制程度

### 英文名片送印前最容易忽略什麼？

最容易忽略出血、安全距離與英文長字串。建議成品外四邊留 2 mm 到 3 mm 出血，重要文字離裁切線至少 3 mm

### 英文職稱可以請設計師直接翻譯嗎？

不建議只靠字面翻譯。英文職稱牽涉權責、對外身份與國際理解，應由公司先確認正式用語，再交給設計師排版


---

> HTML version: https://mindsprt.dev/zh-TW/knowledge/cases-painpoint-504640ad/
> MINDS — 麥思印刷整合有限公司 · https://mindsprt.dev
